How much Grio do you have in your blood?

Last night I got Haitian checked. This person wanted to see how Haitian I was. In the middle of them speaking English, they just broke out in Creole. I’m talking about that raw, direct and unapologetic Creole. Of course, I’m not one to back away from a challenge.

I speak proudly and boldly for all those kids in elementary and middle school who were embarrassed of being Haitian. Those who split their tongue in half trying to silence their Haitian accent. Much like the Haitian people, the Creole language cannot be silenced and even when we deny it, it finds a home in our broken English.

As immigrants, it’s so important to teach our child(ren) to speak/write their Native tongue(s). Speaking more than one language is a sign of intelligence AND sometimes that’s their only bridge back to the culture.


this post is for my multifaceted kinfolks
those who breathe calculus and write poetry
those who can memorize anatomical terms and choreograph a dance
those who study the law and can teach art
somehow, along the way they told us to choose
and we listened

i think we can transform our fields when we welcome all aspects of ourselves.

there is a place for creativity in law, a place for imagination in science
there is a place for precision in writing, a place for arithmetic in music


you only like parts of me

failing to accept the depth of me

love like shallow

you swallow

me whole

unpalatable is my darkness

on the tip of your tongue

you spew me back out

expecting honey molasses

my cayenne pepper stung you

expecting chocolate nuggat

my milkshake shocked you